Select your localized edition:

Close ×

More Ways to Connect

Discover one of our 28 local entrepreneurial communities »

Be the first to know as we launch in new countries and markets around the globe.

Interested in bringing MIT Technology Review to your local market?

MIT Technology ReviewMIT Technology Review - logo

 

Unsupported browser: Your browser does not meet modern web standards. See how it scores »

{ action.text }

Computer science is changing the nature of the translation of words and sentences from one language to another. Anybody who has tried BabelFish or Google Translate will know that they provide useful translation services but ones that are far from perfect.

The basic idea is to compare a corpus of words in one language with the same corpus of words translated into another. Words and phrases that share similar statistical properties are considered equivalent.

The problem, of course, is that the initial translations rely on dictionaries that have to be compiled by human experts and this takes significant time and effort.

Now Tomas Mikolov and a couple of pals at Google in Mountain View have developed a technique that automatically generates dictionaries and phrase tables that convert one language into another.

Continue reading…

0 comments about this story. Start the discussion »

Reprints and Permissions | Send feedback to the editor

From the Archives

Close

Introducing MIT Technology Review Insider.

Already a Magazine subscriber?

You're automatically an Insider. It's easy to activate or upgrade your account.

Activate Your Account

Become an Insider

It's the new way to subscribe. Get even more of the tech news, research, and discoveries you crave.

Sign Up

Learn More

Find out why MIT Technology Review Insider is for you and explore your options.

Show Me