Communications

Found in Translation

Meadan is offering Arabic-English machine translation to create a virtual town square during troubled times.

  • Wednesday, February 7, 2007
  • By Shereen El Feki

September 11 affected millions of people in myriad ways. For Ed Bice, an American ex-architect, it sparked a desire to get ordinary Middle Easterners--and Westerners--talking together. Naturally, being based in the Bay Area, he turned to the Web for help.

The result, six years later, is Meadan, which means "town square" in Arabic. The basic idea is simple: it's a website that brings English and Arabic speakers together around daily postings of news articles, broadcasts, and events that are of common interest, and it gives users a platform to communicate through dialogues, blogs, and other exchanges. All the while, it allows users to pinpoint their location so that people can share views across continents.

Advertisement

The hard part is creating a system that allows users to express their ideas in their native tongue. Enter IBM, which has committed $1.7 million to this not-for-profit project. The company has one of the most advanced systems for Arabic-English machine translation. It's 84 percent accurate and can transmute Arabic to English and back again at a blistering 500 words per second.

This is no easy task, says Salim Roukos, a senior manager for multilingual natural-language processing technologies at IBM's Watson Research Center. Because word order in Arabic sentences differs from word order in English, verbs can get lost--quite literally--in machine translation. Moreover, Arabic words have prefixes, suffixes, and other forms that allow them to agree in gender and number--a rigor that freewheeling English lacks and that makes translation from English to Arabic even trickier.

IBM's statistically based translation system has been trained on a massive amount of material, called a parallel corpus, in both modern standard Arabic and formal English--the language of news reports. That means it has roughly 100 million words and more than 10 million phrases to call upon when presented with new text. But the system struggles with slang and other colloquialisms--all the more difficult in Arabic because street talk varies from country to country.

But this is exactly the sort of language that Meadan's online community will use. So the alpha test, which was launched last month, also calls on the services of human translators to correct IBM's machine translations. There is plenty of work to be done. Even a basic English expression like "That's great!" comes out of the machine as the equivalent of "That's big!" in Arabic. It's up to users to point this out and up to designated translators to fix it. The correct pair of translations then becomes another piece of data from which the machine can learn.

Meadan hopes to roll out a beta version later this year--provided it raises the $2 million or so it needs to move forward. Bice has high hopes. "A year from now, I hope we are a global social network, talking across languages about events in the world." Insha'allah, as we say in Arabic.

Print

Related Articles

A New Reality

Applications that overlay information on smart-phone screen views will change the way we interact with the world around us.

Close Comments

To comment, please sign in or register

Forgot my password

BillE

1 Comment

  • 1832 Days Ago
  • 02/07/2007

Reflexive translation testing

Meanwhile, people using the system can adjust what they write so that when its translated and then the translation is translated back into the original language it is close enough. That's extra work, but it might improve communication and teach participants something about the relationships between the two languages and how they are translated.

Reply

Bonnieadc

1 Comment

  • 1827 Days Ago
  • 02/12/2007

Users

Is anyone allowed to use this forum? If so, how does one go about it? Is it free to use or does one have to pay for its use? I am very interested in dialoguing with people from the middle east. Peace does not belong to the government, it is up to the individual people and I believe, very fervently, that we should all put forth the effort to get to know one another. Please advise.

Reply

siko

1 Comment

  • 1792 Days Ago
  • 03/19/2007

Re: Users

at the moment, meadan is still in a private test phase, but very soon it will be available (free) for all to use.  for more information on participating in meadan, please contact sbouterse@meadan.org.  looking forward to seeing everyone at this "digital town square" soon!

Reply

hearthstone

1 Comment

  • 1827 Days Ago
  • 02/12/2007

Creating Peace.

By using "distributed computing" peoples in conflict could start picturing their non-violent future together--please checkout http://www.ModelEarth.Org .
Thanks, Hearthstone.

Reply

Advertisement

MAGAZINE

Can We Build Tomorrow's Breakthroughs?

Manufacturing in the United States is in trouble. That's bad news not just for the country's economy but for the future of innovation.

Advertisement

Technology Review Lists

TR50

Our list of the 50 most innovative companies, including the following:

Silver Spring Networks

Netflix

Roche

American Superconductor

More

Advertisement

Facebook

Advertisement